 
          Metodi e strumenti per l’insegnamento e l’apprendimento del latino
        
        
          x
        
        
          
            4.1.4
          
        
        
          
             La didattica breve
          
        
        
          
            .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
          
        
        
          206
        
        
          
            4.1.5
          
        
        
          
             I metodi “naturali”
          
        
        
          
            . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
          
        
        
          210
        
        
          
            4.1.6
          
        
        
          
             Il metodo induttivo
          
        
        
          
            .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
          
        
        
          211
        
        
          
            4.2
          
        
        
          La scelta metodologica
        
        
          
            .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
          
        
        
          222
        
        
          
            Bibliografia
          
        
        
          
            . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
          
        
        
          223
        
        
          
            Capitolo quinto
          
        
        
          
            La traduzione
          
        
        
          
            Premessa
          
        
        
          
            .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
          
        
        
          225
        
        
          
            5.1
          
        
        
          “Tradurre”
        
        
          
            .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
          
        
        
          226
        
        
          
            5.2
          
        
        
          I modi del tradurre
        
        
          
            . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
          
        
        
          226
        
        
          
            5.3
          
        
        
          L’uso della pratica traduttiva nell’apprendimento della lingua
        
        
          
            . . . . .
          
        
        
          227
        
        
          
            5.3.1
          
        
        
          
             Tradurre per imparare o imparare per tradurre?
          
        
        
          
            . . . . . . . . . . . . . . . .
          
        
        
          228
        
        
          
            5.3.2
          
        
        
          
             Che rapporto c’è tra capire e tradurre?
          
        
        
          
            .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
          
        
        
          231
        
        
          
            5.4
          
        
        
          Come insegnare a tradurre?
        
        
          
            . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
          
        
        
          233
        
        
          
            5.4.1
          
        
        
          
             L’uso del vocabolario per tradurre
          
        
        
          
            . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
          
        
        
          233
        
        
          
            5.4.2
          
        
        
          
             Retorica e
          
        
        
          ordo verborum
        
        
          
            . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
          
        
        
          235
        
        
          
            5.4.3
          
        
        
          
             Indicazioni di metodo
          
        
        
          
            . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
          
        
        
          238
        
        
          
            5.5
          
        
        
          La traduzione come punto d’arrivo
        
        
          
            .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
          
        
        
          246
        
        
          
            5.6
          
        
        
          La retorica
        
        
          
            .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
          
        
        
          248
        
        
          
            5.6.1
          
        
        
          
             La retorica latente
          
        
        
          
            .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
          
        
        
          249
        
        
          
            5.6.2
          
        
        
          
             La retorica per la comprensione del testo
          
        
        
          
            .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
          
        
        
          250
        
        
          
            5.6.3
          
        
        
          
             Un esempio di analisi del testo
          
        
        
          
            . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
          
        
        
          254
        
        
          
            Bibliografia
          
        
        
          
            . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
          
        
        
          260
        
        
          
            Capitolo Sesto
          
        
        
          
            Leggere in latino
          
        
        
          
            BIENNIO
          
        
        
          
            6.1
          
        
        
          La lingua e le letture
        
        
          
            .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
          
        
        
          263
        
        
          
            6.2
          
        
        
          Che cosa leggere nel biennio?
        
        
          
            .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
          
        
        
          266
        
        
          
            5
          
        
        
          
            6