

XVI
Indice
www.
edises
.it
Capitolo 4
- Grammatica e insegnamento della L2
4.1 Una questione aperta e dibattuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406
4.1.1 La parola “grammatica” e definizioni di “grammatica” . . . . . . . . . . . 406
4.1.2 Conoscenza consapevole e uso spontaneo (grammatica
implicita/esplicita) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409
4.2 Grammatiche di riferimento e grammatiche pedagogiche. . . . . . . . . . . . . . . 413
4.2.1 Tipi di grammatiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 413
4.2.2 La grammatica pedagogica: definizioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414
4.2.3 I contenuti e i requisiti di una grammatica pedagogica . . . . . . . . . . . 416
4.2.4 Tipi di regole tra norma ed uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 421
4.3 La “grammatica” nei manuali di lingua italiana per stranieri . . . . . . . . . . . . 422
4.3.1 La collocazione della grammatica all’interno del manuale. . . . . . . . . 422
4.3.2 La collocazione della grammatica nell’unità didattica: modalità
e attività . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425
4.3.3 L’approccio richiesto all’apprendente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428
4.3.4 Quale metalinguaggio usare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436
Capitolo 5
- Modelli operativi per la didattica dell’italiano L2: progettazione e
programmazione didattica
5.1 Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438
5.2 I destinatari di un corso di italiano lingua straniera/seconda . . . . . . . . . . . . 438
5.2.1 L’italiano, lingua straniera nei paesi esteri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441
5.2.2 L’italiano, lingua seconda in Italia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442
5.3 La progettazione di un corso di italiano lingua 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446
5.3.1 I sillabi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 447
5.3.2 I tipi di sillabi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448
5.3.3 I sillabi per l’italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450
5.4 L’unità didattica per l’apprendimento di una lingua 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 456
5.4.1 Che cos’è l’unità didattica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 456
5.4.2 I modelli di unità didattica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457
5.4.3 Il modello Balboni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457
5.4.4 Il modello Vedovelli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 460
5.4.5 La progettazione e la costruzione di un’unità didattica . . . . . . . . . . . 463
5.4.6 Il modulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 467
5.5 Il
Project work
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 468
Capitolo 6
- L’italiano L2 lingua di comunicazione e lingua di scolarizzazione
6.1 Bisogni linguistici e tipi di lingua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471
6.2 L’italiano lingua di comunicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 473
6.2.1 Uno sguardo sull’italiano d’oggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 473
6.2.2 Le varietà dell’italiano lingua di comunicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . 477
6.2.3 Le varietà diatopiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 478
6.2.4 Le varietà diastratiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 483
6.2.5 Le varietà diamesiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 487
6.2.6 Le varietà diafasiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488
6.2.7 Implicazioni didattiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 489
6.2.8 L’italiano dei linguaggi speciali e l’italiano lingua
di scolarizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 491