

XIV
Indice
www.
edises
.it
1.3.10 Il
Total Physical Response
(TPR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
1.3.11 L’approccio naturale (
Natural Approach
) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
1.3.12 Approcci e metodi di orientamento comunicativo . . . . . . . . . . . . . . . 185
1.3.13 La sociolinguistica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
1.3.14 La linguistica pragmatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
1.3.15 I modelli di competenza comunicativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
1.3.16 Il metodo situazionale e il metodo comunicativo
o nozionale-funzionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
1.3.17 L’approccio lessicale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
1.4 Alcune implicazioni di carattere pedagogico generale e inerenti
all’apprendimento della lingua 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
1.5 Le differenze individuali nell’apprendimento. Le strategie
di apprendimento linguistico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
1.5.1 Gli stili cognitivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
1.5.2 Gli stili di apprendimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
1.5.3 Le strategie di apprendimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
1.5.4 Le strategie comunicative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
1.6 La linguistica acquisizionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
1.7 Oltre il metodo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Capitolo 2
- Le competenze per l’apprendimento di una lingua straniera
2.1 Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
2.2 I
livelli soglia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
2.3 La specificità del
QCER
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
2.3.1 Che cosa è il
QCER
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
2.3.2 A chi è destinato e per quale uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
2.4 I livelli comuni di riferimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
2.5 La teoria e l’approccio di riferimento del
QCER
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
2.5.1 Le competenze generali di un individuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
2.5.2 La competenza linguistico-comunicativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
2.5.3 Le competenze linguistiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
2.5.4 La competenza lessicale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
2.5.5 La competenza grammaticale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
2.5.6 La competenza semantica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
2.5.7 La competenza fonologica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
2.5.8 La competenza ortografica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
2.5.9 La competenza ortoepica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
2.5.10 La competenza sociolinguistica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
2.5.11 Le competenze pragmatiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
2.6 Le attività linguistiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
2.6.1 Attività di produzione orale (parlato). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
2.6.2 Attività di produzione scritta (scrittura) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
2.6.3 Le strategie di produzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
2.6.4 Le attività di ricezione orale (ascolto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
2.6.5 Le attività di ricezione scritta (lettura). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
2.6.6 Le strategie di ricezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
2.6.7 La ricezione audiovisiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
2.6.8 Attività di interazione orale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282