

39
4 Diagnosi
dere anche con il modale
should
(vedi sotto):
It’s also important that you should quit
smoking
. Ulteriori espressioni con la stessa struttura sintattica sono:
It’s vital/necessary/essential that …
+
simple present
/infinito senza
to
/
should
+
infinito senza
to
Esempio:
It’s essential that you are here tonight/It’s essential that you be here
tonight/It’s essential that you should be here tonight.
(
È essenziale che tu rimanga
qui stasera
.)
Il termine
quit
+ verbo in
ing
assume il significato (informale) di
smettere
. Equi-
vale quindi a
(to) stop/(to) give up
+ verbo + forma in
ing
.
L’espressione
You won’t be able to smoke at all in hospital
si traduce con
Non
potrà fumare assolutamente in ospedale
(=
Non Le sarà permesso fumare …
). Il semi-
modale
(to) be able to
sostituisce
can/could
nei tempi mancanti (in questo caso al
futuro). Tuttavia può essere usato sia al presente sia al passato rispettivamente al
posto di
can
e
could
per esprimere diverse sfumature di capacità e possibilità. Al
presente, quando viene usato al posto del comune
can
, risulta formale:
I’m able
to swim
=
I can swim
. Al passato, nelle frasi affermative, si usa normalmente
could
per indicare che si aveva l’abilità in generale di fare qualcosa, ma
was/were able to
per riferirsi all’abilità dimostrata in un’occasione specifica:
These refugees were able
to choose where in Italy they would be resettled
(
Questi rifugiati poterono scegliere
dove insediarsi in Italia.
). Alla forma negativa al passato,
could
o
was/were able to
possono essere usati senza particolari differenze di significato.
Notate infine che in inglese britannico, a differenza della varietà americana, l’ar-
ticolo
the
non si mette davanti al termine
hospital
quando si vuole intendere che si
è ricoverati in ospedale:
You won’t be able to smoke at all in hospital
. Al contrario,
se si vuole intendere che si lavora in ospedale (o ci si reca lì per fare una visita), sia
l’inglese britannico sia l’inglese americano aggiungono
the
:
Dr Afton has an office
in the hospital
(
Il Dottor Afton ha l’ambulatorio in ospedale.
).
12 Well, I’ll try.
Per l’utilizzo della forma
I’ll
+ verbo all’infinito senza
to
, vedi la conversazione
1, p. 9.
14 I very much hope so.
Questa espressione significa
Spero proprio di sì
. L’espressione opposta corri-
spondente è
I hope not
. Notate anche
I
ˈ
think
so
e
I
ˈ
don’t
ˈ
think so
.
15 (…) but you should remain optimistic. OK?
Il modale
should
traduce di norma il condizionale presente del verbo
dovere
e
si utilizza per esprimere un consiglio o raccomandazione. Un sinonimo più formale