

www.
edises
.it
Capitolo 1
Comprensione del testo
1) Retrouvez l’ordre des séquences de ce passage extrait de «Du
côté de chez Swann» de M. Proust:
a)
Mais à l’instant même où la gorgée mêlée des miettes du gâteau tou-
cha mon palais, je tressaillis, attentif à ce qui se passait d’extraordi-
naire en moi.
b)
Il m’avait aussitôt rendu les vicissitudes de la vie indifférentes,
ses désastres inoffensifs, sa brièveté illusoire, de la même façon
qu’opère l’amour, en me remplissant d’une essence précieuse: ou
plutôt cette essence n’était pas en moi, elle était moi.
c)
Et bientôt, machinalement, accablé par la morne journée et la pers-
pective d’un triste lendemain, je portai à mes lèvres une cuillerée du
thé où j’avais laissé s’amollir un morceau de madeleine.
d)
Un plaisir délicieux m’avait envahi, isolé, sans la notion de sa
cause.
e)
J’avais cessé de me sentir médiocre, contigent, mortel.
A.
c-d-b-e-a
B.
a-e-c-b-d
C.
c-a-d-b-e
D.
a-b-d-e-c
Pessimistes de tous les pays, unissez-vous! Ne laissez plus les euphoriques
berner le peuple: Traquez les colporteurs d’illusions, combattez simulateurs
de vie en rose et tricheurs du bonheur garanti. Fréquentez les pourfendeurs
de bons sentiments, qui inquiètent, désenchantent, broient du noir: Collec-
tionnez les rares œuvres qui profèrent ces dures réalités, Schopenhauer,
Leopardi, Nietzsche, Cioran... Vous connaissez par coeur? Soit.
Mais l’anglais William Hazlitt? Son nom ne vous dit rien? 1778-1830, homme
d’esprit causeur de génie, plume vive, entraînée par une rare alliance de
désillusions et d’allégresse. Il sait que nous ne sommes pas des anges: «On
prend un plaisir pervers mais bienheureux à être méchant, écrit-il, car c’est
une source de satisfaction qui ne s’épuise jamais». L’idée se développe dans
un opuscule intitulé sobrement Le Plaisir de haïr, que les éditions Allia publient
dans une traduction de Patrice Oliete Loscos. Attention, ce n’est qu’un début!
(
Roger-Pol Droit Le Monde des Livres
, 27 mai 2005)