Manuale Concorso a Cattedra Inglese Scuola secondaria

Manuale per la preparazione al concorso classe A22

a cura di C.Z. Gavazzi

Inglese nella scuola secondaria

Manuale per la preparazione al concorso classe A22

a cura di C.Z. Gavazzi
€ 38,00 Prezzo speciale € 36,10
Disponibilità immediata
  1. 5% di sconto
    Sconto
  2. Spedizione gratuita
    Spedizione Gratuita

Concorso a cattedra Inglese (classe A22)

Il volume, interamente in lingua inglese, si pone come utile strumento per la preparazione del concorso a cattedra per la classe il cui programma d’esame comprende la lingua Inglese e contiene sia le principali conoscenze teoriche necessarie per superare la selezione concorsuale, che preziosi spunti operativi per l’ordinaria attività d’aula. 

Il manuale è strutturato in quattro parti.

La prima è dedicata agli aspetti normativi e ordinamentali correlati all’insegnamento della lingua Inglese.

La seconda parte entra nel vivo della didattica fornendo spunti sull’insegnamento della civiltà ed esempi di Unità di Apprendimento che possono essere attivate in vari indirizzi scolastici.

La terza parte, in lingua inglese, analizza le tematiche e gli autori della letteratura, a partire dalle origini sino all’età contemporanea, e il relativo contesto storico, sociale e culturale.L’analisi si estende, in un’ottica postcoloniale, fino a comprendere i principali scrittori della letteratura anglofona dei Caraibi, dell’Africa e dell’India. 

La quarta parte consente un veloce ripasso dei principi fondamentali della grammatica inglese.
Chiude il volume un’utilissima Appendice (anch'essa in lingua inglese) con nozioni di base sulle competenze psico-pedagogiche e didattiche e con elementi di ordinamento scolastico italiano. 

Il testo è completato da un software di simulazione per la verifica delle conoscenze acquisite e da corposi materiali didattici, approfondimenti e risorse di studio.

Consulta l'offerta completa dei prodotti per la preparazione ai concorsi a cattedra

Angelo FERRILLO, dottore di ricerca in “Letteratura, culture e storie dei paesi anglofoni”, insegna Lingua e Letteratura Inglese nei licei ed è cultore di Letteratura inglese presso “L’Università degli Studi di Napoli” L’Orientale dove ha tenuto, dal 2008 al 2010, un laboratorio di traduzione letteraria afferente al corso di laurea in Teoria e Prassi della Traduzione. Dal 2011 è professore a contratto di Lingua e Linguistica Inglese presso la suddetta università dove si occupa di varietà dell’inglese contemporaneo. Del presente manuale è autore dei capitoli I, IV, V, VI, VII e dei paragrafi 3.2 e 8.3 della Parte Terza.
Francesco FRAIOLI è professore di lingua e civiltà straniera (inglese), è CTU del Tribunale di Napoli, è docente abilitato in lingua e civiltà francese, ed è iscritto negli albi dei periti ed esperti della Camera di Commercio partenopea. È stato professore di inglese presso l’Accademia Aeronautica di Pozzuoli, professore di inglese II livello presso tutti i CdL della Facoltà di Ingegneria dell’Università di Napoli Federico II, e cultore della materia presso le cattedre di Lingua inglese II e di Bibliografia e Biblioteconomia dell’Università di Napoli Suor Orsola Benincasa.
Carola Z. GAVAZZI, Dirigente scolastica negli istituti secondari di secondo grado dal 2014 e, dal 2019, Dirigente scolastica all’estero presso il Consolato Generale d'Italia di prima classe di Zurigo, con responsabilità di oltre 350 corsi di lingua e cultura italiana in sedici Cantoni germanofoni. Già docente di Lingua e Letteratura Inglese, dal 2005 è tutor del Piano Nazionale di formazione linguistica-metodologica per docenti della scuola primaria e a partire dal 2009 si è accreditata formatrice nel progetto “Poseidon”. Ha collaborato con Enti del territorio e con l’Università “Insubria” di Como e Varese come relatrice nei corsi per formatori interculturali. Tra le specializzazioni, Master in Bisogni Educativi Speciali, Master in Leadership educativa in contesti multiculturali, certificazione DITALS, FILIS e didattica dell’italiano Lingua2. Per l’Ufficio Scolastico della Lombardia è stata osservatore nei cicli TFA Lingue. Tra gli incarichi ricoperti, formatrice per docenti neo-immessi, Coordinatrice e referente di numerosi progetti Erasmus+ e Valutatore Erasmus+ di progetti di internazionalizzazione; è vincitrice di 2 borse di specializzazione del Consiglio d’Europa “Pestalozzi”. Del presente manuale è autrice dei paragrafi 1 e 1.1 del Capitolo 1 e di tutto il Capitolo 2 della Parte Prima e del Capitolo 8 della Parte Terza (con l’eccezione del paragrafo 8.3).
Rosanna PELEGATTA, docente di Lingua e Letteratura inglese nella scuola secondaria superiore. Dalla metà degli anni Novanta ha sperimentato e diffuso i nascenti programmi d’azione europei, giungendo alla realizzazione, all’interno di un partenariato transnazionale, di un Portfolio Europeo delle lingue a fini professionali, primo nel suo genere ad essere validato dal Consiglio d’Europa. Dal 2005 ha partecipato al progetto “Poseidon”. Del presente manuale è autrice del Capitolo 1 della Prima Parte (con l’eccezione dei paragrafi 1 e 1.1) e dei Capitoli 1 e 2 della Seconda Parte.
Rosaria ROVITO, è professore di inglese tecnico e fonia presso l’Accademia Aeronautica di Pozzuoli, docente di inglese presso il corso di laurea in ingegneria aerospaziale dell’Università di Napoli Federico II, e Consulente Tecnico d’Ufficio presso il Tribunale di Napoli. Ha conseguito 2 Lauree, 3 Master e 1 Perfezionamento presso le Università di Teramo e L’Orientale di Napoli. Per questo volume ha curato le pagine da 507 a 570 e, insieme a Francesco Fraioli, le pagine da 571 a 595.
Laura SARNELLI, dottore di ricerca in “Letterature, culture e storie dei paesi anglofoni”, è vincitrice della “Abilitazione Scientifica Nazionale” universitaria a Professore
Associato in Lingue, letterature e culture inglese e anglo-americana, e docente di Lingua e civiltà inglese nella scuola secondaria superiore. Ha insegnato Letteratura inglese presso l’Università di Napoli L’Orientale, l’Università della Calabria e l’Università dell’Aquila. È stata Visiting Scholar presso l’“Interdisciplinary Humanities Center”, University of California, Santa Barbara, e presso il “Center for Cultural Studies”, University of California, Santa Cruz, USA. Del presente manuale è autrice del capitolo II e dei paragrafi 3.1, 3.3 e 3.4 della Parte Terza.

Traduzione del testo a cua di Sara Mayol, Angela Monetta e revisioni delle parti prima e seconda a cua di Eleanor Jane Oden.

Parte Prima Verso la scuola di domani
1. Europe languages
2. The Italian way towards European dimension

Parte Seconda L’universo culturale e la lingua straniera
1. The combination of language and culture
2. Examples of Learning Units
Learning Unit 1 The Anglo-Saxon legal system and the Italian legal system, two models compared
Learning Unit 2 An Italian city seen through the eyes of an English female tourist
Learning Unit 3 The English School system through the teaching method of a discipline
Learning Unit 4 Using Multimedia to Discover Cultural Aspects of a Country
Learning Unit 5 Me, my Family and my City
Learning Unit 6 Racism in the USA in the 60s
Learning Unit 7 Love and Death in John Keats
Learning Unit 8 English for business and professional relations
Learning Unit 9 Ecology and the future

Parte Terza Storia e letteratura
1. From the Origins to the Middle Ages
2. The Renaissance: The Elizabethan Age
3. From the Jacobean Age to the Restoration Period
4. The Augustan Age
5. The Age of Sensibility
6. The Victorian Age
7. Modern Times
8. The Present Age

Parte Quarta Grammatica
1. Il verbo
2. Il nome
3. L’articolo
4. I pronomi e le loro classificazioni, gli aggettivi determinativi, gli articoli partitivi
5. Gli aggettivi qualificativi
6. Gli avverbi e le preposizioni
Appendice Uso della lingua

Appendix
Educational and psyco-pedagogical competences and basic knowledge of the education system 

Il volume è completato da  un software di simulazione e da corposi materiali didattici, approfondimenti e risorse di studio accessibili online nell'area riservata
I servizi web sono disponibili per 18 mesi dall'attivazione del codice